태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

아시다시피 미국에서는 식사를 함께 하러 가면 보통 각자 계산을 합니다.

반면 한국에서는 더치페이문화가 확산되고는 있지만, 아직은 한사람이 쏘는(?) 경우가 꽤 있지요.

그러나 그렇다고 미국에서도 언제나 더치페이만 하는 것은 아닙니다.

상대방이 고마워서 밥을 살 때도 있구요.

얻어먹을 때도 있습니다.


저의 경우 예전에 학생신분으로 학교에서 일할때 제 보스가 가끔 밥을 사주더군요.

사실 제 한시간 임금이 밥값이 나오니 제가 부담스러워한다는 걸 알았나 봅니다. -_-;

ㅋㅋ

저는 요즘 그 친구에게 가끔 치약을 선물로 전해주곤 하지요. ^^


이렇게 미국 사람들도 밥을 살때도 있고, 얻어먹을 때도 당연히 있는데요.

그럼 “내가 밥을 산다”는 표현은 어떻게 할까요?

 

가장 흔히 쓰는 표현이 It’s on me. 입니다.

그건 내가 낼게.. 정도의 표현이구요.

쌈박하게 “내가 쏠게”라고 해석하실 수 있겠습니다.

 

On이라는 전치사가 붙어서 그건 내가 부담한다.. 는 표현으로 사용하는데요.

 

다른 응용예를 보시죠.

아래는 제가 즐겨보는 만화 "나루토”의 한 부분입니다.

 

(출처: onemanga.com)

 

나루토가 5대 호카게인 츠나데가 무사히 깨어났다는 소식에 기뻐하는 장면인데요.

나루토의 단골라면 가게 주인장께서 기쁜 소식을 들었으니 오늘 라면은 서비스라고 하는군요.

 

위에 빨간 동그라미 안에 든

Your Ramen’s on the house.

는 라면이 공짜다 (서비스다)는 의미입니다.

 

앞에서 내가 쏘겠다고 말할 때 it’s on me를 썼죠?

위 만화에서는 가게가 (주인이) 쏘는 것이니 it’s on the house (the house가 가게를 의미)가 되는 겁니다. ^^

 

우리말로 의역하자면 “서비스입니다.”라고 할 수 있겠지요..

 

그 외에도 I treat you라는 표현도 밥 사준다는 뜻으로 흔히 쓰입니다.

 

미국 친구에게 밥을 사줄 때 사용하는 표현 ^^

It's on me. 내가 쏠게
I'll treat you. 내가 밥 사줄게.
응용표현으로
It's on the house. 서비스입니다.

댓글에 여러분들이 추가해주신 다른 표현들
(it's) my treat
(it's) my shout
let me get this


계산서를 집으면서 ..
I'll get it
I'll pick it up




신고
Posted by dentalife
본문의 내용에 대한 불펌은 안해주셨으면 합니다.
출처를 명시하고 내용을 바꾸지 않으시면 스크랩과 퍼가기는 괜찮습니다.
댓글 하나 남겨주시는 센스 있으시면 이뻐라 할지도 몰라요 ^^

댓글을 달아 주세요

  1. 이전 댓글 더보기
  2. 2010.04.04 21:16 신고

    i will shot 아닌가요?? 0ㅁ0
    전 영어가 꽝이라서...

  3. 2010.04.04 21:55 신고

    오.. 이렇게 말하면 되는거군요..
    잘 알아둬야 겠습니다..^^

  4. 2010.04.04 23:05 신고

    간만에 글이 올라오네요 ^^

  5. 2010.04.04 23:06 신고

    전 절대 이런말 안쓰고 살래요. 안들은 걸로 할께요.
    저는 모르는 말이야요.>.<ㅎㅎㅎ

  6. 2010.04.04 23:29 신고

    잘 기억하고 있다가 써먹을 일 있을 때 써먹어야겠어요.ㅋㅋ

  7. 2010.04.05 00:51 신고

    유용한표현 잘 쓰겠습니다

  8. 2010.04.05 01:08 신고

    식당에서 ~~ 먹고.. 나면 계산서가 보통 옆에 있는데. 일어나면서 I'll pick it up. 또는 i'll pick this up ~ 그래도 됩니다.

  9. 2010.04.05 04:06 신고

    갑자기 궁금한게 있는데 내가쏠께가 아니라 니가쏴라 이건 어캐 표현하죠?

    Is it on you? 이러나요?

    • 2010.04.05 05:11 신고

      오... 여기 훌륭한 학생이 ㅎㅎ 글쎄요.. you treat me.. buy a lunch for me. 등등..이 되지 않을까요.. it's on you도 괜찮을 듯.. is it on you?는 좀 이상하네요. 억지로 끼워맞춰도 니가 쏘는 거야? 는 애매한 뜻이 되는 것 같아서..

  10. 2010.04.05 06:40 신고

    아주 쉽고 간단해서 절대 잊어 먹지는 않을 문자이군요.
    제가 요 말을 쓰기보다는 누가 이 말을 하면 즉각 알아듣고 반색을 할 것 같습니다.

    한 보름 타지로 나갔다가 돌아온 지 얼마 안 되어서 이제야 방문을 드리게 되네요.
    그동안 잘 지내셨죠? ^^

  11. 2010.04.05 07:10 신고

    영어 만화는 어떻게 보시는건가요? 저는 캐나다에서 현재 공부중인데 영어 때문에 고생입니다 ㅜㅜ

  12. 2010.04.05 09:51 신고

    오~ 새로운 표현 고맙습니다.
    표현력이 풍부해질거 같아요~ 앞으로도 계속 부탁드릴게요^^

  13. 2010.04.05 10:03 신고

    it's on you 는 니가 사라 가 되나요???

  14. 2010.04.05 10:19 신고

    전 외국녀석들과 먹을때는 제가 다 계산해본적이 없어서 쓸일이 없었나봐요.. ^^;

  15. 2010.04.05 11:56 신고

    외쿡친구들이 사준적이... 손에 꼽혀요 ㅎㅎ
    its on me 맨날 들어봤음 좋겠어요 ㅎㅎㅎㅎ

  16. 2010.04.05 15:11 신고

    덕분에 영어 한가지 배우고 갑니다.ㅎㅎ

  17. 2010.04.05 15:44 신고

    유용한 표현 잘 배우고 갑니다. ^^

  18. 2010.04.05 20:48

    비밀댓글입니다

  19. 2010.04.05 23:39 신고

    앗, 오늘 It's on me. It's on you. 모두 해보고 왔습니다~ ^^

  20. 2010.04.06 03:21 신고

    오호....
    니가 쏴라~ 를 궁금해하다가
    댓글에 나와있군요 ^^
    ㅎ 좋은 표현 배워갑니다

  21. 2010.04.06 23:50 신고

    IT`S ON ME. 내일 써먹겠습니다. ^^

미국 치대 인터뷰 후기 (4) 피츠버그 치대 - University of Pittsburgh dental school

미국 치대(dental school) 를 준비하시는 분들을 위해 제 미국 치대 지원과정과 인터뷰 후기들을 묶어 보았습니다. 총 8개의 미국 치대 인터뷰 후기와, 다양한 미국 치.....

미국 치대 인터뷰 후기 (3) 템플 치대 - Temple University dental school

미국 치대(dental school) 를 준비하시는 분들을 위해 제 미국 치대 지원과정과 인터뷰 후기들을 묶어 보았습니다. 총 8개의 미국 치대 인터뷰 후기와, 다양한 미국 치.....

미국 치대 인터뷰 후기 (2) 노바 치대 - Nova Southestern University Dental School

미국 치대(dental school) 를 준비하시는 분들을 위해 제 미국 치대 지원과정과 인터뷰 후기들을 묶어 보았습니다. 총 8개의 미국 치대 인터뷰 후기와, 다양한 미국 치.....

미국 치대 인터뷰 후기 (1) 콜롬비아 치대 - Columbia Univeristy Dental School

미국 치대(dental school) 를 준비하시는 분들을 위해 제 미국 치대 지원과정과 인터뷰 후기들을 묶어 보았습니다. 총 8개의 미국 치대 인터뷰 후기와, 다양한 미국 치.....


티스토리 툴바