고등학교 때 반 친구중에 호주에 있는 사람과 영어 펜팔을 하는 친구가 있었습니다.
당시에 영어 공부법으로 펜팔을 하는 친구가 흔하진 않지만 가끔 있었지요.
한 번 편지를 주고 받는데 2주 이상이 걸리는데 꾸준히 잘 하는 것을 보고는 참 신기하다는 생각을 했습니다. ^^
반면 요즘을 생각해보면 이메일 때문에 세상이 참 좁아진 느낌이 들죠.
그래서인지 해외에 나가 있는 경우 뿐만이 아니라 한국에서도 영어로 이메일을 써야 하는 경우가 종종 있는 것 같습니다.
제가 미국에 처음 와서는 (지금도 그렇지만), 영어 이메일을 쓰는데 적합한 표현을 찾는 것이 너무나 어려웠습니다.
보통 미국인들에 제게 쓴 메일을 모아놨다가 적당한 표현을 찾아서 사용하곤 했지요. ^^
그래서 오늘은 제가 배운 영어 이메일을 쓰는데 유용한 표현들에 대해 소개해볼까 합니다.

Good old letter to Luke Skywalker by Stéfan    |
1. To whom it may concern - 담당자 귀하
영어로 문의 이메일을 작성해야 하는 경우가 있습니다.
그럴 때 정말 난감하지요.
저도 받는 사람 이름이나 직위라도 있으면 모르지만, 그렇지 않으면 당장 영어로 이메일을 어떻게 시작해야 할지를 몰라서 너무 고생했었습니다.
그런 경우를 대비한 가장 중요한 표현이 To whom it may concern, (담당자 귀하) 라는 표현입니다.
이 표현은 이력서나 자기 소개서를 제출할 경우에도 유용하게 쓰이니 잘 기억해 놓으시면 도움이 될 겁니다. ^^
제가 미국에서 배운 영어 이메일 표현중 가장 긴요하게 사용했던 것이 아닌가 싶네요.
(댓글에 가끔 글을 오독하시는 분들이 있는 것 같아서, 다시 첨언합니다.
To whom it may concern은 특정 담당자를 모를때 사용하는 공적인 표현입니다.
말그대로 "담당자 귀하"라는 표현입니다.)
그 외에 받는 사람을 알고 있을 경우에는
Dear Dr. Kim,
Dear Hong Kil Dong,
처럼 Dear를 붙이면 영어 이메일의 시작으로는 무난한 공식적인 표현이 됩니다.
격식없는 사이인 경우에는 Hello, Hi, Good morning, How are you, What’s up 등의 구어체 인삿말로 시작해도 괜찮습니다.
2. I am looking forward to meeting you – 만나기를 기대하겠습니다.
보통 영어 이메일을 쓰면서 “기대하다”라는 표현을 가장 많이 등장하는 것이
I am looking forward to –ing (look forward to 명사) 입니다.
이 표현은 어려워서 미국의 문법문제에도 종종 등장하는데, be looking forward to 뒤에는 ing형이(명사로) 옵니다.
forward 와 to 가 붙어있는 것도 헷갈리는데 뒤에는 -ing가 오기 때문에 통으로 기억하고 있지 않으면 굉장히 틀리기 쉬운 표현입니다.
(여기도 헷갈려 하시는 분들이 있어서 첨언합니다.
look forward to 뒤에는 to 가 전치사로 쓰여서 명사가 옵니다.
따라서 동사인 hear, meet, see 등을 쓰기 위해서는 -ing를 붙여서 명사로 만들어 사용하는 것입니다.
그래서 look forward to meet 이나 look forward meeting이 아니라 look forward to meeting 가 문법적으로 맞는 표현입니다.)
비슷한 표현으로
I am looking forward to hearing from you (연락을 기대하고 있겠습니다)는
답장을 받아야 할 경우 자주 쓰는 표현입니다.
I hope to see (meet) you라고 써도 비슷한 표현이 되겠습니다.
3. It would be very appreciated 매우 감사하겠습니다.
appreciate은 부탁이나 공지의 편지를 보낼 때 공식적인 감사의 표현으로 많이 사용합니다.
It will be very appreciated도 괜찮은 표현입니다.
아무래도 가까운 사이이면 Thank you정도로 해결되겠지만, 좀 더 정중한 표현을 쓰고자 한다면 appreciate을 쓰는 것이 좋습니다.
수동태로 (It ~ )이라고 쓰면 좀 딱딱한 느낌이 들기 때문에 공문 같은 데 좀 더 적합한 표현입니다.
반면 내가 주인공이 되어서 I appreciate으로 쓰면, 개인적인 감사의 표현이 돋보이게 됩니다.
개인의 자격으로 영어 이메일을 쓸 때는 I really appreciate it 등의 표현도 좋겠지요.
4. Regards - 편지의 마무리
제가 회사에 들어가서 처음으로 배운 단어입니다.
그 전에는 regard를 –에 관하여 라는 정도의 뜻으로만 알고 있었는데, 외국 사람이 보내온 편지의 말미에 Best Regards라고 쓰여 있는 것을 보고, 저도 영어 이메일 뒤에 붙이기 시작했습니다.
우리말로 편지를 쓸 때도, 맨 뒤에 서명전에 한마디씩 붙이는 뭐 그런 용도입니다.
Regards앞에 적당한 형용사만 붙여도 다양한 문장 말미를 바꿀 수 있습니다.
warm, warmest, kind, best 등을 많이 사용합니다.
with regards라고 써도 되구요.
그러나 역시 공식적으로 편지 말미에 가장 많이 쓰는 표현으로는
Sincerely,
가 가장 형식을 갖춘 느낌이 드는 영어 이메일의 마무리입니다. ^^
5. FYI – for your information - 편지를 전달(포워드) 해줄 때
영어로 편지를 주고 받다 보면 가끔 편지를 전달(포워드) 해야 할 경우가 있습니다.
그럴 때 그냥 편지만 포워드하기 뭐하면 FYI 라고 써주면 간단히 해결됩니다. ^^
또는 어떤 정보를 찾았는데, 친구에게 유용할 것 같아서 알려줄 경우에도, 스크랩해서 붙인 위에다 써주면 됩니다.
물론 공식적으로 사용하실 수 있는 표현입니다.
이렇게 편지에 줄임말을 쓰는 경우도 종종 있는데요.
ASAP – as soon as possible – 가능한 빨리
같은 표현이 또 다른 예가 되겠지요.
댓글을 달아 주세요
아자!! 1등 ㅎㅎ
저도 해외에 살면서 국제학교를 다니며, 영어를 배우고있지만
내가 쏜다는 말은 영어로 몰랐네요 ㅠㅠ;;; 쓸일이 없어서 그런가...ㅋ
유익한 정보에 감탄하고 갑니다 ㅎㅎ
좋은 하루 되시구요...
트랙백 하나 쏘고 갈게요 ㅎㅎ
앞으로 블로그 통해 자주 뵈요 ㅎㅎ
방문해 주셔서 감사합니다.
앞으로 쓰실 일이 있을거예요. ^^
님 짠돌이 -o-
ㅋㅋㅋ 아직 학생이라 쓸 일이 없으신 걸 겁니다. ㅎ
광고성 댓글은 삭제하겠습니다. ^^
아직 18살 학생이라 별 쓸일이 없네요..ㅋ
게다가 제가 사는곳이 프라하 (유럽) 이다 보니
각자 계산하는게 일반적이라 제가 딱히 쏠필요도 없죠 ㅎ
다른사람이 쏘면 좋지만요 ㅋ
(짠돌이 아니라고 변명중...)
음...
짠돌이 아니에욧 ㅠ ㅠ ㅋ
ㅎㅎ 1번으로 댓글 다시고 고생하시네요 ^^
오~ 알아두겠습니다^^..
주말 잘 보내세요 ^^
굿모닝 팝스에서 배운 표현입니다~ ㅎㅎㅎ
그렇군요. ^^ 저는 만화로 배운 표현... 일까요..
my treat...해도 괜찮고...
my treat도 많이 쓴다고 하더군요.
전 들어본 적 없지만요 ㅎㅎ
전 I (will) treat you를 제일 많이 들었던 것 같아요
알고 있는 표현이지만, 한번도 제게 말한 사람은 없었다는거....ㅜㅜ;
ㅎㅎㅎ...
슬픈 현실이군요
it's on me ..언제 들었던 표현인데 막상 닥치면 생각이 안나요..역시 영어는 어려워..
저도 I treat you가 더 입에 붙는 것 같아요.
그래도 it's on me가 더 영어적인 표현같다는...
와우~ 정말 유익한 정보네요! 정말 잘 보고갑니다~
방문해 주셔서 감사합니다. 좋은 주말 되세요.
알고는 있었는데 확실히 쓴 기억이 없는 표현...
서구 문화에 사준다는 개념 자체도 별로 없거니와 동양권(중국, 일본 등...) 친구들하고 밥먹을때 it's on me 라고 하면 못알아듣는 녀석들이 태반이라 -_-;...
그냥 알고 지내면서 I'll buy you, I'll pay for you today 와 같은 평이하고 단순한 표현만으로도 의사 소통이 되니 말이지요...
그래서 내가 영어가 안늘었나 -_-!?
Treat는 좀 쓰는 듯 싶습니다.
확실히 쓸일이 많이 없는 표현임니다. ^^
I'll buy you는 좀 그러네요 ㅎ
I'll buy you만 쓰면 좀 그렇고, I'll buy you a lunch 하는 식으로 말하면 전혀 하자가 없는 말이 되겠다는 얘길 살짝 덧붙입니당. 물론 전 It's my treat이란 말을 주로 쓰긴 하지만요. ^^
물론이죠 ^^
오, 미국에 살려면 꼭 알아둬야 할 표현이군요.
내가 쏘겠다는 말을 몰라서
행여라도 양쪽 손가락으로 권총 만들어서 쏘는 시늉만 하면 자칫
뭐? 날 쏘겠다고? 이 자슥이... 하고 잡혀갈지도...
크하하핫~ 농담입니다.
ㅎㅎㅎ 총맞을지도 몰라요 ^^
허.. 만화에 나오는 문장을 올려주시니 더 기억하기 쉬울 듯.. 왠지 글쓴분이 존경스러워지는군요.
ㅋㅋㅋ 만화는 지식의 보고입니다.
미쿡 사는 동안에 저런 표현 한 번도 못 들어봤는데...
사실 미국에서 많이 쓸 일이 없는 표현이죠. ㅋ
let me get this one 또는 I got this (이건 내가 낼게) 또한 자주 쓰는 표현인듯
그것도 괜찮아 보인네요. 그냥 I'll pay this (time 또는 for you) 라고도 하더라구요.
비밀댓글입니다
ㅎㅎㅎ 무슨 말씀이신지... 알 듯 ^^
추천 꾹 누루고 갔네.....
감사하네..
유용한 표현 퍼간답니다.
넵!
호주에서는 treat 대신 shout 을 씁니다. its on me 는 처음 들어보내요. 프렌즈에서도 treat을 들었고
여기 생활하면서 shout 을 많이 들엇는데 좋은 표현 감사합니다
shout이요? 호..
계산서를 집으면서 그냥 'I'll get it.' 도 괜찮을거 같은데요. 가쉽걸에서 댄이 바네사와 커피를 마시고 이렇게 말하던데요~
흠.. 상황에 따라 뽀대나는 대사가 되겠는데요?
예전에 외국인 친구가 밥사줬었는데 그때 It's on me라고 했었던거 같아요! 생각못하고있었는데 감사해요^^
직접 들어보셨네요 ^^
많이 쓰는 표현이죠. 그러나 dutch pay 또는 dutch treat는 잘 안쓰는 표현입니다. 인종차별 내지는 특정국가 폄하성있는 표현이라서죠. 내가 사겠다는 표현이 상황에 따라서 수십가지는 되지만 it's on me는 좋은 표현입니다. 그러나 상대적으로 이런 표현을 자제해야할 상황도 있는것이고 이런 점들이 한국어와 용법과 정서의 민감한 차이인 것 같습니다.
그런가요? dutch pay는 꽤 들어본 거 같은데... 특정국가를 지칭하는 말이라 잘 안쓰인다는 것은 한국에서 들었던 거 같아요.
근데 보통 각자 내는 게 일반적이니 따로 얘기하지는 않는 것 같더라구요. ^^
좋은 지적 감사합니다.
dutch pay 라는 영어는 없습니다. let's go dutch 이런식으로 써야됩니다.
그렇군요. 그러고보면 dutch라고만 하지 dutch pay라는 표현은 못들어본듯.. ^^
its my shout
shout을 많이들 쓰나보네요
i will shot 아닌가요?? 0ㅁ0
전 영어가 꽝이라서...
ㅎㅎ 좋은 표현입니다. ^^
오.. 이렇게 말하면 되는거군요..
잘 알아둬야 겠습니다..^^
아게라텀님은 언젠가 쓰실일이 있을 것 같아요 ㅎ
간만에 글이 올라오네요 ^^
오랜만에 블로그 함 들어왔어요.. 다시 잠시 잠수일듯 ^^ 좋은 한 주 되세요.
전 절대 이런말 안쓰고 살래요. 안들은 걸로 할께요.
저는 모르는 말이야요.>.<ㅎㅎㅎ
홍콩은 안가야겠군요 ㅎㅎㅎ
좋은 한 주 되세요
잘 기억하고 있다가 써먹을 일 있을 때 써먹어야겠어요.ㅋㅋ
꼭 써먹을 날이 있을 겁니다. ^^
유용한표현 잘 쓰겠습니다
방문해 주셔서 감사합니다.
식당에서 ~~ 먹고.. 나면 계산서가 보통 옆에 있는데. 일어나면서 I'll pick it up. 또는 i'll pick this up ~ 그래도 됩니다.
그것도 괜찮을 거 같네요
갑자기 궁금한게 있는데 내가쏠께가 아니라 니가쏴라 이건 어캐 표현하죠?
Is it on you? 이러나요?
오... 여기 훌륭한 학생이 ㅎㅎ 글쎄요.. you treat me.. buy a lunch for me. 등등..이 되지 않을까요.. it's on you도 괜찮을 듯.. is it on you?는 좀 이상하네요. 억지로 끼워맞춰도 니가 쏘는 거야? 는 애매한 뜻이 되는 것 같아서..
아주 쉽고 간단해서 절대 잊어 먹지는 않을 문자이군요.
제가 요 말을 쓰기보다는 누가 이 말을 하면 즉각 알아듣고 반색을 할 것 같습니다.
한 보름 타지로 나갔다가 돌아온 지 얼마 안 되어서 이제야 방문을 드리게 되네요.
그동안 잘 지내셨죠? ^^
그러시군요. 저도 거의 3주만의 포스팅입니다. ㅎㅎㅎ
영어 만화는 어떻게 보시는건가요? 저는 캐나다에서 현재 공부중인데 영어 때문에 고생입니다 ㅜㅜ
저는 onemanga.com을 이용하고 있습니다. ^^
오~ 새로운 표현 고맙습니다.
표현력이 풍부해질거 같아요~ 앞으로도 계속 부탁드릴게요^^
감사합니다. ^^ 오러님도 블로그가 더 번창하시길.. ㅎㅎ
it's on you 는 니가 사라 가 되나요???
-ㅋ 그렇겠죠 ㅎㅎ
전 외국녀석들과 먹을때는 제가 다 계산해본적이 없어서 쓸일이 없었나봐요.. ^^;
그럼... 들어보신 적은?? ㅋㅋㅋ
외쿡친구들이 사준적이... 손에 꼽혀요 ㅎㅎ
its on me 맨날 들어봤음 좋겠어요 ㅎㅎㅎㅎ
오오오 저도 맨날 들었으면 좋겠네요
덕분에 영어 한가지 배우고 갑니다.ㅎㅎ
감사합니다. ^^
유용한 표현 잘 배우고 갑니다. ^^
오랜만이네요 부스카님. 감사합니다.
비밀댓글입니다
제글을 좋게 봐주셔서 감사합니다. ^^ 좋은 한 주 되세요
앗, 오늘 It's on me. It's on you. 모두 해보고 왔습니다~ ^^
엇.. 그러셨네요.^^
오호....
니가 쏴라~ 를 궁금해하다가
댓글에 나와있군요 ^^
ㅎ 좋은 표현 배워갑니다
댓글에 많은 분들이 좋은 표현을 달아주셨어요 ^^
IT`S ON ME. 내일 써먹겠습니다. ^^
잘 써보셨는지 모르겠습니다. ^^